ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:39
ORV
39. ମୁଁ ମାରେକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ କହିଲି, 'ଏପରିକି ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ମାେ ସହିତ ଏଠାକୁ ଆସିନପା ରେ।'



KJV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.

KJVP
39. And I said H559 unto H413 my master, H113 Peradventure H194 the woman H802 will not H3808 follow H1980 H310 me.

YLT
39. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;

ASV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.

WEB
39. I said to my master, \'What if the woman will not follow me?\'

ESV
39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'

RV
39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.

RSV
39. I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'

NLT
39. "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'

NET
39. But I said to my master, 'What if the woman does not want to go with me?'

ERVEN
39. I said to my master, 'Maybe the woman will not come back to this place with me.'



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:39

  • ମୁଁ ମାରେକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ କହିଲି, 'ଏପରିକି ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ମାେ ସହିତ ଏଠାକୁ ଆସିନପା ରେ।'
  • KJV

    And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
  • KJVP

    And I said H559 unto H413 my master, H113 Peradventure H194 the woman H802 will not H3808 follow H1980 H310 me.
  • YLT

    `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;
  • ASV

    And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
  • WEB

    I said to my master, \'What if the woman will not follow me?\'
  • ESV

    I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
  • RV

    And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
  • RSV

    I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'
  • NLT

    "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'
  • NET

    But I said to my master, 'What if the woman does not want to go with me?'
  • ERVEN

    I said to my master, 'Maybe the woman will not come back to this place with me.'
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References