ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ ORV ]
24:39. ମୁଁ ମାରେକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ କହିଲି, 'ଏପରିକି ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ମାେ ସହିତ ଏଠାକୁ ଆସିନପା ରେ।'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ NET ]
24:39. But I said to my master, 'What if the woman does not want to go with me?'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ NLT ]
24:39. "But I said to my master, 'What if I can't find a young woman who is willing to go back with me?'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ ASV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ ESV ]
24:39. I said to my master, 'Perhaps the woman will not follow me.'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ KJV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ RSV ]
24:39. I said to my master, `Perhaps the woman will not follow me.'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ RV ]
24:39. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ YLT ]
24:39. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ ERVEN ]
24:39. I said to my master, 'Maybe the woman will not come back to this place with me.'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ WEB ]
24:39. I said to my master, \'What if the woman will not follow me?\'
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24 : 39 [ KJVP ]
24:39. And I said H559 unto H413 my master, H113 Peradventure H194 the woman H802 will not H3808 follow H1980 H310 me.
❮
❯