ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17:2
ORV
2. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏପରି କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଏକ ଚୁକ୍ତି କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି। ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରୁଛି ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଇେ ମୁଁ ଏକ ବିରାଟ ଜାତି ସୃଷ୍ଟି କରିବି।"



KJV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

KJVP
2. And I will make H5414 my covenant H1285 between H996 me and thee , and will multiply H7235 thee exceedingly H3966 H3966 .

YLT
2. and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`

ASV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

WEB
2. I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

ESV
2. that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly."

RV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

RSV
2. And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

NLT
2. I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."

NET
2. Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."

ERVEN
2. If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17:2

  • ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏପରି କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଏକ ଚୁକ୍ତି କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି। ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରୁଛି ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନଇେ ମୁଁ ଏକ ବିରାଟ ଜାତି ସୃଷ୍ଟି କରିବି।"
  • KJV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • KJVP

    And I will make H5414 my covenant H1285 between H996 me and thee , and will multiply H7235 thee exceedingly H3966 H3966 .
  • YLT

    and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`
  • ASV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • WEB

    I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
  • ESV

    that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly."
  • RV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • RSV

    And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
  • NLT

    I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."
  • NET

    Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."
  • ERVEN

    If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References