ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9:25
ORV
25. ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଶୀଘ୍ର ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି ଜଣେ ଦୌଡ଼ାଳି ଭଳି। ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି। ମାେ ଜୀବନ ରେ କୌଣସି ସୁଖ ନାହିଁ।



KJV
25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

KJVP
25. Now my days H3117 are swifter H7043 than H4480 a post: H7323 they flee away, H1272 they see H7200 no H3808 good. H2896

YLT
25. My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,

ASV
25. Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,

WEB
25. "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,

ESV
25. "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.

RV
25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

RSV
25. "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.

NLT
25. "My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.

NET
25. "My days are swifter than a runner, they speed by without seeing happiness.

ERVEN
25. "My days are passing faster than a runner. They are flying by without any joy.



Notes

No Verse Added

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9:25

  • ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଶୀଘ୍ର ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି ଜଣେ ଦୌଡ଼ାଳି ଭଳି। ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି। ମାେ ଜୀବନ ରେ କୌଣସି ସୁଖ ନାହିଁ।
  • KJV

    Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
  • KJVP

    Now my days H3117 are swifter H7043 than H4480 a post: H7323 they flee away, H1272 they see H7200 no H3808 good. H2896
  • YLT

    My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
  • ASV

    Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
  • WEB

    "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
  • ESV

    "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
  • RV

    Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
  • RSV

    "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
  • NLT

    "My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
  • NET

    "My days are swifter than a runner, they speed by without seeing happiness.
  • ERVEN

    "My days are passing faster than a runner. They are flying by without any joy.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References