ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ ORV ]
9:25. ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଶୀଘ୍ର ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି ଜଣେ ଦୌଡ଼ାଳି ଭଳି। ମାରେ ଦିନ ସବୁ ଗଡ଼ି ଚାଲିଛି। ମାେ ଜୀବନ ରେ କୌଣସି ସୁଖ ନାହିଁ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ NET ]
9:25. "My days are swifter than a runner, they speed by without seeing happiness.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ NLT ]
9:25. "My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ ASV ]
9:25. Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ ESV ]
9:25. "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ KJV ]
9:25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ RSV ]
9:25. "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ RV ]
9:25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ YLT ]
9:25. My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ ERVEN ]
9:25. "My days are passing faster than a runner. They are flying by without any joy.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ WEB ]
9:25. "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 25 [ KJVP ]
9:25. Now my days H3117 are swifter H7043 than H4480 a post: H7323 they flee away, H1272 they see H7200 no H3808 good. H2896

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP