ORV
27. ମୁଁ ଯଦି କ ହେ, 'ମୁଁ ଅଭିଯୋଗ କରିବି ନାହିଁ, ମୁଁ ମାରେ ୟନ୍ତ୍ରଣା ଭୁଲି ୟିବି। ମାେ ମୁହଁ ରେ ହସ ଫୁଟାଇବି।'
KJV
27. If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself: ]
KJVP
27. If H518 I say, H559 I will forget H7911 my complaint, H7879 I will leave off H5800 my heaviness, H6440 and comfort H1082 [myself] :
YLT
27. Though I say, `I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!`
ASV
27. If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer;
WEB
27. If I say, \'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;\'
ESV
27. If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,'
RV
27. If I say, I will forget my complaint, I will put off my {cf15i sad} countenance, and be of good cheer:
RSV
27. If I say, `I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer,'
NLT
27. If I decided to forget my complaints, to put away my sad face and be cheerful,
NET
27. If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,'
ERVEN
27. "I could say, 'I will not complain. I will forget my pain and put a smile on my face.'