ORV
25. ମୁଁ ଜାଣେ ମାରେ ରକ୍ଷାକର୍ତ୍ତା ଜୀବିତ ଏବଂ ଶଷେ ରେ ସେ ମାେତେ ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ପୃଥିବୀ ରେ ଠିଆ ହବେେ।
KJV
25. For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the earth:
KJVP
25. For I H589 know H3045 [that] my redeemer H1350 liveth, H2416 and [that] he shall stand H6965 at the latter H314 [day] upon H5921 the earth: H6083
YLT
25. That -- I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
ASV
25. But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
WEB
25. But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
ESV
25. For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.
RV
25. But I know that my redeemer liveth, and that he shall stand up at the last upon the earth:
RSV
25. For I know that my Redeemer lives, and at last he will stand upon the earth;
NLT
25. "But as for me, I know that my Redeemer lives, and he will stand upon the earth at last.
NET
25. As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth.
ERVEN
25. I know that there is someone to defend me and that he lives! And in the end, he will stand here on earth and defend me.