ORV
10. ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ସବୁ ଦିଗର ଆଘାତ କରୁଛନ୍ତି, ମୁଁ ଶଷେ ନ ହେଲା ୟାଏ। ଉତ୍ପାଡ଼ିତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ଯ, ସେ ମାରେ ଆଗକୁ କାଢ଼ି ନଇେଛନ୍ତି।
KJV
10. He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
KJVP
10. He hath destroyed H5422 me on every side, H5439 and I am gone: H1980 and mine hope H8615 hath he removed H5265 like a tree. H6086
YLT
10. He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
ASV
10. He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
WEB
10. He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
ESV
10. He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
RV
10. He hath broken me down on every side, and I am gone: and mine hope hath he plucked up like a tree.
RSV
10. He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
NLT
10. He has demolished me on every side, and I am finished. He has uprooted my hope like a fallen tree.
NET
10. He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like one uproots a tree.
ERVEN
10. He hits me on every side until I am worn out. He takes away my hope. It is like a tree pulled up by the roots.