ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 5:26
ORV
26. ମଣ୍ଡଳୀକୁ ପବିତ୍ର କରିବା ଲାଗି ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତ୍ଯୁ ବରଣ କରିଥିଲେ। ଯେପରି ସୁସାମାଚାରର ବାକ୍ଯ ଓ ଜଳ ଦ୍ବାରା ଧେ ୗତ କରି ସଫା କରିବା ପରେ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ କାର୍ୟ୍ଯ ମାଧ୍ଯମ ରେ ସେ ମଣ୍ଡଳୀକୁ ଶୁଚି ପବିତ୍ର କରିପାରନ୍ତି।



KJV
26. That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

KJVP
26. That G2443 he might sanctify G37 and cleanse G2511 it G846 with the G3588 washing G3067 of water G5204 by G1722 the word, G4487

YLT
26. that he might sanctify it, having cleansed [it] with the bathing of the water in the saying,

ASV
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

WEB
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

ESV
26. that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

RV
26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,

RSV
26. that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

NLT
26. to make her holy and clean, washed by the cleansing of God's word.

NET
26. to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,

ERVEN
26. He died to make the church holy. He used the telling of the Good News to make the church clean by washing it with water.



Notes

No Verse Added

ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 5:26

  • ମଣ୍ଡଳୀକୁ ପବିତ୍ର କରିବା ଲାଗି ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତ୍ଯୁ ବରଣ କରିଥିଲେ। ଯେପରି ସୁସାମାଚାରର ବାକ୍ଯ ଓ ଜଳ ଦ୍ବାରା ଧେ ୗତ କରି ସଫା କରିବା ପରେ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ କାର୍ୟ୍ଯ ମାଧ୍ଯମ ରେ ସେ ମଣ୍ଡଳୀକୁ ଶୁଚି ପବିତ୍ର କରିପାରନ୍ତି।
  • KJV

    That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
  • KJVP

    That G2443 he might sanctify G37 and cleanse G2511 it G846 with the G3588 washing G3067 of water G5204 by G1722 the word, G4487
  • YLT

    that he might sanctify it, having cleansed it with the bathing of the water in the saying,
  • ASV

    that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • WEB

    that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • ESV

    that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  • RV

    that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
  • RSV

    that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  • NLT

    to make her holy and clean, washed by the cleansing of God's word.
  • NET

    to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
  • ERVEN

    He died to make the church holy. He used the telling of the Good News to make the church clean by washing it with water.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References