ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 22:2
ORV
2. ଯଦି ଏକ ଚୋର ଚୋରି କରିବା ସମୟରେ ରାତ୍ରି ରେ ମରିୟାଏ, ତବେେ ତା'ର ମୃତ୍ଯୁ ପାଇଁ କହେି ଦାଯୀ ହବେେ ନାହିଁ।



KJV
2. If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, [there shall] no blood [be shed] for him.

KJVP
2. If H518 a thief H1590 be found H4672 breaking up, H4290 and be smitten H5221 that he die, H4191 [there] [shall] no H369 blood H1818 [be] [shed] for him.

YLT
2. `If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;

ASV
2. If the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.

WEB
2. If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.

ESV
2. "If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him,

RV
2. If the thief be found breaking in, and be smitten that he die, there shall be no bloodguiltiness for him.

RSV
2. "If a thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him;

NLT
2. "If a thief is caught in the act of breaking into a house and is struck and killed in the process, the person who killed the thief is not guilty of murder.

NET
2. "If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, there will be no blood guilt for him.

ERVEN
2. If he owns nothing, then he will be sold as a slave. But if the man still has the animal and you find it, that man must give the owner two animals for every animal he stole. It doesn't matter if the animal was a bull, a donkey, or a sheep. "If a thief is killed while trying to break into a house at night, then no one will be guilty for killing him. But if this happens during the day, the one who killed him will be guilty of murder.



Notes

No Verse Added

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 22:2

  • ଯଦି ଏକ ଚୋର ଚୋରି କରିବା ସମୟରେ ରାତ୍ରି ରେ ମରିୟାଏ, ତବେେ ତା'ର ମୃତ୍ଯୁ ପାଇଁ କହେି ଦାଯୀ ହବେେ ନାହିଁ।
  • KJV

    If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
  • KJVP

    If H518 a thief H1590 be found H4672 breaking up, H4290 and be smitten H5221 that he die, H4191 there shall no H369 blood H1818 be shed for him.
  • YLT

    `If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;
  • ASV

    If the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
  • WEB

    If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.
  • ESV

    "If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him,
  • RV

    If the thief be found breaking in, and be smitten that he die, there shall be no bloodguiltiness for him.
  • RSV

    "If a thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him;
  • NLT

    "If a thief is caught in the act of breaking into a house and is struck and killed in the process, the person who killed the thief is not guilty of murder.
  • NET

    "If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, there will be no blood guilt for him.
  • ERVEN

    If he owns nothing, then he will be sold as a slave. But if the man still has the animal and you find it, that man must give the owner two animals for every animal he stole. It doesn't matter if the animal was a bull, a donkey, or a sheep. "If a thief is killed while trying to break into a house at night, then no one will be guilty for killing him. But if this happens during the day, the one who killed him will be guilty of murder.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References