ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 25:4
ORV
4. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାେତେ ତୁମ୍ଭର ପଥରେ ଚାଲିବାକୁ ସାହାୟ୍ଯ କର। ତୁମ୍ଭର ମାର୍ଗରେ ଚାଲିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରଦାନ କର।



KJV
4. Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

KJVP
4. Show H3045 me thy ways, H1870 O LORD; H3068 teach H3925 me thy paths. H734

YLT
4. Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.

ASV
4. Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.

WEB
4. Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.

ESV
4. Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.

RV
4. Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

RSV
4. Make me to know thy ways, O LORD; teach me thy paths.

NLT
4. Show me the right path, O LORD; point out the road for me to follow.

NET
4. Make me understand your ways, O LORD! Teach me your paths!

ERVEN
4. Lord, help me learn your ways. Show me how you want me to live.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 25:4

  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାେତେ ତୁମ୍ଭର ପଥରେ ଚାଲିବାକୁ ସାହାୟ୍ଯ କର। ତୁମ୍ଭର ମାର୍ଗରେ ଚାଲିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରଦାନ କର।
  • KJV

    Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
  • KJVP

    Show H3045 me thy ways, H1870 O LORD; H3068 teach H3925 me thy paths. H734
  • YLT

    Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
  • ASV

    Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
  • WEB

    Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
  • ESV

    Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.
  • RV

    Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
  • RSV

    Make me to know thy ways, O LORD; teach me thy paths.
  • NLT

    Show me the right path, O LORD; point out the road for me to follow.
  • NET

    Make me understand your ways, O LORD! Teach me your paths!
  • ERVEN

    Lord, help me learn your ways. Show me how you want me to live.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References