ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 38:19
ORV
19. ଏହାପରେ ତାମର ଗୃହକୁ ଗଲା ଓ ତା'ର ମୁହଁ ସର୍ବଦା ଲୁଚାଇ ରଖିଲାଏବଂ ଏହାପରେ ସେ ପୁନ୍ନର୍ବାର ବିଧବା ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କଲା।



KJV
19. And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

KJVP
19. And she arose, H6965 and went away, H1980 and laid by H5493 her veil H6809 from H4480 H5921 her , and put on H3847 the garments H899 of her widowhood. H491

YLT
19. and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.

ASV
19. And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

WEB
19. She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

ESV
19. Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.

RV
19. And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

RSV
19. Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.

NLT
19. Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow's clothing as usual.

NET
19. She left immediately, removed her veil, and put on her widow's clothes.

ERVEN
19. Then Tamar went home, took off her veil that covered her face, and again put on the special clothes that showed she was a widow.



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 38:19

  • ଏହାପରେ ତାମର ଗୃହକୁ ଗଲା ଓ ତା'ର ମୁହଁ ସର୍ବଦା ଲୁଚାଇ ରଖିଲାଏବଂ ଏହାପରେ ସେ ପୁନ୍ନର୍ବାର ବିଧବା ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କଲା।
  • KJV

    And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
  • KJVP

    And she arose, H6965 and went away, H1980 and laid by H5493 her veil H6809 from H4480 H5921 her , and put on H3847 the garments H899 of her widowhood. H491
  • YLT

    and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.
  • ASV

    And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
  • WEB

    She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
  • ESV

    Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
  • RV

    And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
  • RSV

    Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
  • NLT

    Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow's clothing as usual.
  • NET

    She left immediately, removed her veil, and put on her widow's clothes.
  • ERVEN

    Then Tamar went home, took off her veil that covered her face, and again put on the special clothes that showed she was a widow.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References