ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 19:25
ORV
25. ସହେି ନଗରଗୁଡ଼ିକୁ, ସମୁଦାଯ ଉପତ୍ୟକା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଓ ତନ୍ମଧସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଓ ସମସ୍ତ ବୃକ୍ଷଲତା ଧ୍ବଂସ ହାଇଗେଲା।



KJV
25. And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

KJVP
25. And he overthrew H2015 H853 those H411 cities, H5892 and all H3605 the plain, H3603 and all H3605 the inhabitants H3427 of the cities, H5892 and that which grew H6780 upon the ground. H127

YLT
25. and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

ASV
25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

WEB
25. He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

ESV
25. And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

RV
25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

RSV
25. and he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

NLT
25. He utterly destroyed them, along with the other cities and villages of the plain, wiping out all the people and every bit of vegetation.

NET
25. So he overthrew those cities and all that region, including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew from the ground.

ERVEN
25. He destroyed the whole valley—all the cities, the people living in the cities, and all the plants in the valley.



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 19:25

  • ସହେି ନଗରଗୁଡ଼ିକୁ, ସମୁଦାଯ ଉପତ୍ୟକା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଓ ତନ୍ମଧସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଓ ସମସ୍ତ ବୃକ୍ଷଲତା ଧ୍ବଂସ ହାଇଗେଲା।
  • KJV

    And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
  • KJVP

    And he overthrew H2015 H853 those H411 cities, H5892 and all H3605 the plain, H3603 and all H3605 the inhabitants H3427 of the cities, H5892 and that which grew H6780 upon the ground. H127
  • YLT

    and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.
  • ASV

    and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
  • WEB

    He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
  • ESV

    And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
  • RV

    and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
  • RSV

    and he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
  • NLT

    He utterly destroyed them, along with the other cities and villages of the plain, wiping out all the people and every bit of vegetation.
  • NET

    So he overthrew those cities and all that region, including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew from the ground.
  • ERVEN

    He destroyed the whole valley—all the cities, the people living in the cities, and all the plants in the valley.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References