ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗାଲାତୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର 4:18
ORV
18. କିନ୍ତୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ଯଦି ଭଲ ହାଇେଥାଏ, ତବେେ କବଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ରେ ଥିବା ବେଳେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସବୁବେଳେ ସେଥି ରେ ଉଦ୍ ଯୋଗୀ ହବୋ ଉଚିତ୍।



KJV
18. But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing,] and not only when I am present with you.

KJVP
18. But G1161 [it] [is] good G2570 to be zealously affected G2206 always G3842 in G1722 [a] good G2570 [thing,] and G2532 not G3361 only G3440 when I G3165 am present G3918 with G4314 you. G5209

YLT
18. and [it is] good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;

ASV
18. But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.

WEB
18. But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.

ESV
18. It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,

RV
18. But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.

RSV
18. For a good purpose it is always good to be made much of, and not only when I am present with you.

NLT
18. If someone is eager to do good things for you, that's all right; but let them do it all the time, not just when I'm with you.

NET
18. However, it is good to be sought eagerly for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.

ERVEN
18. It is good for you to work hard, of course, if it is for something good. That's something you should do whether I am there or not.



Notes

No Verse Added

ଗାଲାତୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର 4:18

  • କିନ୍ତୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ଯଦି ଭଲ ହାଇେଥାଏ, ତବେେ କବଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗ ରେ ଥିବା ବେଳେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ସବୁବେଳେ ସେଥି ରେ ଉଦ୍ ଯୋଗୀ ହବୋ ଉଚିତ୍।
  • KJV

    But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
  • KJVP

    But G1161 it is good G2570 to be zealously affected G2206 always G3842 in G1722 a good G2570 thing, and G2532 not G3361 only G3440 when I G3165 am present G3918 with G4314 you. G5209
  • YLT

    and it is good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;
  • ASV

    But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
  • WEB

    But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
  • ESV

    It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you,
  • RV

    But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
  • RSV

    For a good purpose it is always good to be made much of, and not only when I am present with you.
  • NLT

    If someone is eager to do good things for you, that's all right; but let them do it all the time, not just when I'm with you.
  • NET

    However, it is good to be sought eagerly for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.
  • ERVEN

    It is good for you to work hard, of course, if it is for something good. That's something you should do whether I am there or not.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References