ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15:21
ORV
21. ସମାନେେ ଏସବୁ କରିବା ଉଚ଼ିତ ନୁହେଁ, କାରଣ ଆରମ୍ଭରୁ ମାଶାଙ୍କେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ପାଠ କରୁଥିବା ଲୋକେ ପ୍ରତି ନଗର ରେ ଏବେ ମଧ୍ଯ ଅଛନ୍ତି ଏବଂ ତାହାଙ୍କର ବ୍ଯବସ୍ଥା ସମାଜଗୃହମାନଙ୍କ ରେ ପ୍ରତି ବିଶ୍ରାମବାର ରେ ପାଠ କରାଯାଏ।"



KJV
21. For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.

KJVP
21. For G1063 Moses G3475 of old time G1537 G744 G1074 hath G2192 in every city G2596 G4172 them that preach G2784 him, G846 being read G314 in G1722 the G3588 synagogues G4864 every G2596 G3956 sabbath day. G4521

YLT
21. for Moses from former generations in every city hath those preaching him -- in the synagogues every sabbath being read.`

ASV
21. For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath.

WEB
21. For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath."

ESV
21. For from ancient generations Moses has had in every city those who proclaim him, for he is read every Sabbath in the synagogues."

RV
21. For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath.

RSV
21. For from early generations Moses has had in every city those who preach him, for he is read every sabbath in the synagogues."

NLT
21. For these laws of Moses have been preached in Jewish synagogues in every city on every Sabbath for many generations."

NET
21. For Moses has had those who proclaim him in every town from ancient times, because he is read aloud in the synagogues every Sabbath."

ERVEN
21. They should not do any of these things, because there are still men in every city who teach the Law of Moses. The words of Moses have been read in the synagogue every Sabbath day for many years."



Notes

No Verse Added

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15:21

  • ସମାନେେ ଏସବୁ କରିବା ଉଚ଼ିତ ନୁହେଁ, କାରଣ ଆରମ୍ଭରୁ ମାଶାଙ୍କେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ପାଠ କରୁଥିବା ଲୋକେ ପ୍ରତି ନଗର ରେ ଏବେ ମଧ୍ଯ ଅଛନ୍ତି ଏବଂ ତାହାଙ୍କର ବ୍ଯବସ୍ଥା ସମାଜଗୃହମାନଙ୍କ ରେ ପ୍ରତି ବିଶ୍ରାମବାର ରେ ପାଠ କରାଯାଏ।"
  • KJV

    For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
  • KJVP

    For G1063 Moses G3475 of old time G1537 G744 G1074 hath G2192 in every city G2596 G4172 them that preach G2784 him, G846 being read G314 in G1722 the G3588 synagogues G4864 every G2596 G3956 sabbath day. G4521
  • YLT

    for Moses from former generations in every city hath those preaching him -- in the synagogues every sabbath being read.`
  • ASV

    For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath.
  • WEB

    For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath."
  • ESV

    For from ancient generations Moses has had in every city those who proclaim him, for he is read every Sabbath in the synagogues."
  • RV

    For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath.
  • RSV

    For from early generations Moses has had in every city those who preach him, for he is read every sabbath in the synagogues."
  • NLT

    For these laws of Moses have been preached in Jewish synagogues in every city on every Sabbath for many generations."
  • NET

    For Moses has had those who proclaim him in every town from ancient times, because he is read aloud in the synagogues every Sabbath."
  • ERVEN

    They should not do any of these things, because there are still men in every city who teach the Law of Moses. The words of Moses have been read in the synagogue every Sabbath day for many years."
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References