ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8:15
ORV
15. ପୃଥିବୀର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିଚାର କଲା ଭଳି ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ବିଚାର କରୁଛ। ମୁଁ କାହାର ବିଚାର କରୁ ନାହିଁ।



KJV
15. {SCJ}Ye judge after the flesh; I judge no man. {SCJ.}

KJVP
15. {SCJ} Ye G5210 judge G2919 after G2596 the G3588 flesh; G4561 I G1473 judge G2919 no man. G3762 {SCJ.}

YLT
15. `Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one,

ASV
15. Ye judge after the flesh; I judge no man.

WEB
15. You judge according to the flesh. I judge no one.

ESV
15. You judge according to the flesh; I judge no one.

RV
15. Ye judge after the flesh; I judge no man.

RSV
15. You judge according to the flesh, I judge no one.

NLT
15. You judge me by human standards, but I do not judge anyone.

NET
15. You people judge by outward appearances; I do not judge anyone.

ERVEN
15. You judge me the way people judge other people. I don't judge anyone.



Notes

No Verse Added

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8:15

  • ପୃଥିବୀର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିଚାର କଲା ଭଳି ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ବିଚାର କରୁଛ। ମୁଁ କାହାର ବିଚାର କରୁ ନାହିଁ।
  • KJV

    Ye judge after the flesh; I judge no man.
  • KJVP

    Ye G5210 judge G2919 after G2596 the G3588 flesh; G4561 I G1473 judge G2919 no man. G3762
  • YLT

    `Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one,
  • ASV

    Ye judge after the flesh; I judge no man.
  • WEB

    You judge according to the flesh. I judge no one.
  • ESV

    You judge according to the flesh; I judge no one.
  • RV

    Ye judge after the flesh; I judge no man.
  • RSV

    You judge according to the flesh, I judge no one.
  • NLT

    You judge me by human standards, but I do not judge anyone.
  • NET

    You people judge by outward appearances; I do not judge anyone.
  • ERVEN

    You judge me the way people judge other people. I don't judge anyone.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References