ORV
1. ଦୁଇ ଦିନ ପରେ ଗାଲିଲୀର କାନ୍ନା ସହର ରେ ଗୋଟିଏ ବିବାହ ହେଲା। ଯୀଶୁଙ୍କ ମାଆ ସଠାେରେ ଥିଲେ।
KJV
1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
KJVP
1. And G2532 the G3588 third G5154 day G2250 there was G1096 a marriage G1062 in G1722 Cana G2580 of Galilee; G1056 and G2532 the G3588 mother G3384 of Jesus G2424 was G2258 there: G1563
YLT
1. And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
ASV
1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
WEB
1. The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus\' mother was there.
ESV
1. On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
RV
1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
RSV
1. On the third day there was a marriage at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there;
NLT
1. The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
NET
1. Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
ERVEN
1. Two days later there was a wedding in the town of Cana in Galilee, and Jesus' mother was there.