ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:30
ORV
30. ମୁଁ ଆଗରୁ ଏହି ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କ ବିଷୟ ରେ କହିଥିଲି। ମୁଁ କହିଥିଲି, 'ମାେ ପରେ ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ଆସୁଛନ୍ତି, ସେ ମାଠାରୁେ ଶ୍ ରେଷ୍ଠ। ସେ ମାେ ପୂର୍ବରୁ ବାସ କରୁଥିଲେ। ସେ ସର୍ବଦା ରହିଛନ୍ତି।'



KJV
30. This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

KJVP
30. This G3778 is G2076 he of G4012 whom G3739 I G1473 said, G2036 After G3694 me G3450 cometh G2064 a man G435 which G3739 is preferred G1096 before G1715 me: G3450 for G3754 he was G2258 before G4413 me. G3450

YLT
30. this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:

ASV
30. This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.

WEB
30. This is he of whom I said, \'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.\'

ESV
30. This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks before me, because he was before me.'

RV
30. This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.

RSV
30. This is he of whom I said, `After me comes a man who ranks before me, for he was before me.'

NLT
30. He is the one I was talking about when I said, 'A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.'

NET
30. This is the one about whom I said, 'After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.'

ERVEN
30. This is the one I was talking about when I said, 'There is a man coming after me who is greater than I am, because he was living even before I was born.'



Notes

No Verse Added

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1:30

  • ମୁଁ ଆଗରୁ ଏହି ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କ ବିଷୟ ରେ କହିଥିଲି। ମୁଁ କହିଥିଲି, 'ମାେ ପରେ ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ଆସୁଛନ୍ତି, ସେ ମାଠାରୁେ ଶ୍ ରେଷ୍ଠ। ସେ ମାେ ପୂର୍ବରୁ ବାସ କରୁଥିଲେ। ସେ ସର୍ବଦା ରହିଛନ୍ତି।'
  • KJV

    This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
  • KJVP

    This G3778 is G2076 he of G4012 whom G3739 I G1473 said, G2036 After G3694 me G3450 cometh G2064 a man G435 which G3739 is preferred G1096 before G1715 me: G3450 for G3754 he was G2258 before G4413 me. G3450
  • YLT

    this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
  • ASV

    This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
  • WEB

    This is he of whom I said, \'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.\'
  • ESV

    This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks before me, because he was before me.'
  • RV

    This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.
  • RSV

    This is he of whom I said, `After me comes a man who ranks before me, for he was before me.'
  • NLT

    He is the one I was talking about when I said, 'A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.'
  • NET

    This is the one about whom I said, 'After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.'
  • ERVEN

    This is the one I was talking about when I said, 'There is a man coming after me who is greater than I am, because he was living even before I was born.'
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References