ORV
8. ସବୁ ଲୋକ ଖାଇ ତୃପ୍ତ ହେଲେ। ତା'ପରେ ସମାନେେ ବଳକା ଟୁକୁରା ତକ ଏକାଠି କରି ସାତଟି ଟୋକଇେ ରେ ଭର୍ତ୍ତି କଲେ।
KJV
8. So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
KJVP
8. So G1161 they did eat, G5315 and G2532 were filled: G5526 and G2532 they took up G142 of the broken G2801 [meat] that was left G4051 seven G2033 baskets. G4711
YLT
8. and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces -- seven baskets;
ASV
8. And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
WEB
8. They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
ESV
8. And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full.
RV
8. And they did eat, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
RSV
8. And they ate, and were satisfied; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full.
NLT
8. They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.
NET
8. Everyone ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
ERVEN
8. They all ate until they were full. Then the followers filled seven baskets with the pieces of food that were left.