ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 25:35
ORV
35. ତୁମ୍ଭେ ଏହି ରାଜ୍ଯ ଲାଭ କରିବ କାରଣ ମୁଁ ଯେତବେେଳେ ଭୋକିଲା ଥିଲି, ସେତବେେଳେ ତୁମେ ମାେତେ ଖାଇବାକୁ ଦଇେଥିଲ। ମାେତେ ଶୋଷ ଲାଗୁଥିବା ସମୟରେ ମାେତେ କିଛି ପିଇବାକୁ ଦଇେଛ। ମୁଁ ଘରଠାରୁ ଦୂର ରେ ଏକୁଟିଆ ଥିଲି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ତୁମ୍ଭ ଘରକୁ ଡ଼ାକିଥିଲ।



KJV
35. {SCJ}For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: {SCJ.}

KJVP
35. {SCJ} For G1063 I was hungry, G3983 and G2532 ye gave G1325 me G3427 meat: G5315 I was thirsty, G1372 and G2532 ye gave me drink G4222 G3165 : I was G2252 a stranger, G3581 and G2532 ye took me in G4863 G3165 : {SCJ.}

YLT
35. for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;

ASV
35. for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;

WEB
35. for I was hungry, and you gave me food to eat; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you took me in;

ESV
35. For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,

RV
35. for I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in;

RSV
35. for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,

NLT
35. For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home.

NET
35. For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,

ERVEN
35. It is yours because when I was hungry, you gave me food to eat. When I was thirsty, you gave me something to drink. When I had no place to stay, you welcomed me into your home.



Notes

No Verse Added

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 25:35

  • ତୁମ୍ଭେ ଏହି ରାଜ୍ଯ ଲାଭ କରିବ କାରଣ ମୁଁ ଯେତବେେଳେ ଭୋକିଲା ଥିଲି, ସେତବେେଳେ ତୁମେ ମାେତେ ଖାଇବାକୁ ଦଇେଥିଲ। ମାେତେ ଶୋଷ ଲାଗୁଥିବା ସମୟରେ ମାେତେ କିଛି ପିଇବାକୁ ଦଇେଛ। ମୁଁ ଘରଠାରୁ ଦୂର ରେ ଏକୁଟିଆ ଥିଲି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ତୁମ୍ଭ ଘରକୁ ଡ଼ାକିଥିଲ।
  • KJV

    For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
  • KJVP

    For G1063 I was hungry, G3983 and G2532 ye gave G1325 me G3427 meat: G5315 I was thirsty, G1372 and G2532 ye gave me drink G4222 G3165 : I was G2252 a stranger, G3581 and G2532 ye took me in G4863 G3165 :
  • YLT

    for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;
  • ASV

    for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
  • WEB

    for I was hungry, and you gave me food to eat; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you took me in;
  • ESV

    For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,
  • RV

    for I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in;
  • RSV

    for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,
  • NLT

    For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home.
  • NET

    For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
  • ERVEN

    It is yours because when I was hungry, you gave me food to eat. When I was thirsty, you gave me something to drink. When I had no place to stay, you welcomed me into your home.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References