ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 20:13
ORV
13. "ଜମିଦାର ସହେି ଶ୍ରମିକମାନଙ୍କ ଭିତରୁ ଜଣକୁ କହିଲେ, 'ବନ୍ଧୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଅନ୍ଯାୟ କରିନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ରେ ୗପ୍ୟମୁଦ୍ରା ନଇେ କାମ କରିବ ବୋଲି ମାେ ସାଙ୍ଗ ରେ ରାଜି ହାଇେ ନଥିଲ କି?



KJV
13. {SCJ}But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? {SCJ.}

KJVP
13. {SCJ} But G1161 he G3588 answered G611 one G1520 of them, G846 and said, G2036 Friend, G2083 I do thee no wrong G91 G4571: G3756 didst not G3780 thou agree G4856 with me G3427 for a penny G1220 ? {SCJ.}

YLT
13. `And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?

ASV
13. But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?

WEB
13. "But he answered one of them, \'Friend, I am doing you no wrong. Didn\'t you agree with me for a denarius?

ESV
13. But he replied to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?

RV
13. But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

RSV
13. But he replied to one of them, `Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

NLT
13. "He answered one of them, 'Friend, I haven't been unfair! Didn't you agree to work all day for the usual wage?

NET
13. And the landowner replied to one of them, 'Friend, I am not treating you unfairly. Didn't you agree with me to work for the standard wage?

ERVEN
13. "But the man who owned the field said to one of them, 'Friend, I am being fair with you. You agreed to work for one silver coin. Right?



Notes

No Verse Added

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 20:13

  • "ଜମିଦାର ସହେି ଶ୍ରମିକମାନଙ୍କ ଭିତରୁ ଜଣକୁ କହିଲେ, 'ବନ୍ଧୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଅନ୍ଯାୟ କରିନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ରେ ୗପ୍ୟମୁଦ୍ରା ନଇେ କାମ କରିବ ବୋଲି ମାେ ସାଙ୍ଗ ରେ ରାଜି ହାଇେ ନଥିଲ କି?
  • KJV

    But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
  • KJVP

    But G1161 he G3588 answered G611 one G1520 of them, G846 and said, G2036 Friend, G2083 I do thee no wrong G91 G4571: G3756 didst not G3780 thou agree G4856 with me G3427 for a penny G1220 ?
  • YLT

    `And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
  • ASV

    But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
  • WEB

    "But he answered one of them, \'Friend, I am doing you no wrong. Didn\'t you agree with me for a denarius?
  • ESV

    But he replied to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?
  • RV

    But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
  • RSV

    But he replied to one of them, `Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?
  • NLT

    "He answered one of them, 'Friend, I haven't been unfair! Didn't you agree to work all day for the usual wage?
  • NET

    And the landowner replied to one of them, 'Friend, I am not treating you unfairly. Didn't you agree with me to work for the standard wage?
  • ERVEN

    "But the man who owned the field said to one of them, 'Friend, I am being fair with you. You agreed to work for one silver coin. Right?
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References