ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 17:5
ORV
5. ପିତର ଏକଥା କହୁଥିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ମେଘଖଣ୍ଡ ଆସି ସମାନଙ୍କେୁ ଢ଼ାଙ୍କି ଦଲୋ। ମେଘମଧ୍ଯରୁ ଆକାଶବାଣୀ ହେଲା, "ଏ ହେଉଛନ୍ତି ମାରେ ପୁତ୍ର ଯାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ପ୍ ରମେ କରେ। ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୁଁ ବହୁତ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ। ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ କଥା ମାନ।"



KJV
5. While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.

KJVP
5. While he G846 yet G2089 spake, G2980 behold, G2400 a bright G5460 cloud G3507 overshadowed G1982 them: G846 and G2532 behold G2400 a voice G5456 out G1537 of the G3588 cloud, G3507 which said, G3004 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son, G5207 in G1722 whom G3739 I am well pleased; G2106 hear G191 ye him. G846

YLT
5. While he is yet speaking, lo, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, `This is My Son, -- the Beloved, in whom I did delight; hear him.`

ASV
5. While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.

WEB
5. While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him."

ESV
5. He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."

RV
5. While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.

RSV
5. He was still speaking, when lo, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."

NLT
5. But even as he spoke, a bright cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him."

NET
5. While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my one dear Son, in whom I take great delight. Listen to him!"

ERVEN
5. While Peter was talking, a bright cloud came over them. A voice came from the cloud and said, "This is my Son, the one I love. I am very pleased with him. Obey him!"



Notes

No Verse Added

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 17:5

  • ପିତର ଏକଥା କହୁଥିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ମେଘଖଣ୍ଡ ଆସି ସମାନଙ୍କେୁ ଢ଼ାଙ୍କି ଦଲୋ। ମେଘମଧ୍ଯରୁ ଆକାଶବାଣୀ ହେଲା, "ଏ ହେଉଛନ୍ତି ମାରେ ପୁତ୍ର ଯାହାଙ୍କୁ ମୁଁ ପ୍ ରମେ କରେ। ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୁଁ ବହୁତ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ। ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ କଥା ମାନ।"
  • KJV

    While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
  • KJVP

    While he G846 yet G2089 spake, G2980 behold, G2400 a bright G5460 cloud G3507 overshadowed G1982 them: G846 and G2532 behold G2400 a voice G5456 out G1537 of the G3588 cloud, G3507 which said, G3004 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son, G5207 in G1722 whom G3739 I am well pleased; G2106 hear G191 ye him. G846
  • YLT

    While he is yet speaking, lo, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, `This is My Son, -- the Beloved, in whom I did delight; hear him.`
  • ASV

    While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
  • WEB

    While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him."
  • ESV

    He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."
  • RV

    While he was yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
  • RSV

    He was still speaking, when lo, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."
  • NLT

    But even as he spoke, a bright cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him."
  • NET

    While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my one dear Son, in whom I take great delight. Listen to him!"
  • ERVEN

    While Peter was talking, a bright cloud came over them. A voice came from the cloud and said, "This is my Son, the one I love. I am very pleased with him. Obey him!"
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References