ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22:17
ORV
17. ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବହୁତ ଭଲ ଭାବରେ ପୁରସ୍କାର ଦବେି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଯାହା କହିବ ତାହା ମୁଁ କରିବି, ଏଣୁ ପାର୍ଥନା କରି ମୁଁ ବିନଯ କରୁଅଛି, ମାେ ନିମନ୍ତେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅଭିଶାପ ଦିଅ।"



KJV
17. For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.

KJVP
17. For H3588 I will promote thee unto very great honor H3513 H3513, H3966 and I will do H6213 whatsoever H3605 H834 thou sayest H559 unto H413 me: come H1980 therefore , I pray thee, H4994 curse H6895 me H853 this H2088 people. H5971

YLT
17. for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.`

ASV
17. for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.

WEB
17. for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.

ESV
17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.'"

RV
17. for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.

RSV
17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"

NLT
17. I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!"

NET
17. For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"

ERVEN
17. I will pay you very much, and I will do whatever you ask. Come and curse these people for me."



Notes

No Verse Added

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22:17

  • ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବହୁତ ଭଲ ଭାବରେ ପୁରସ୍କାର ଦବେି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଯାହା କହିବ ତାହା ମୁଁ କରିବି, ଏଣୁ ପାର୍ଥନା କରି ମୁଁ ବିନଯ କରୁଅଛି, ମାେ ନିମନ୍ତେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅଭିଶାପ ଦିଅ।"
  • KJV

    For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
  • KJVP

    For H3588 I will promote thee unto very great honor H3513 H3513, H3966 and I will do H6213 whatsoever H3605 H834 thou sayest H559 unto H413 me: come H1980 therefore , I pray thee, H4994 curse H6895 me H853 this H2088 people. H5971
  • YLT

    for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.`
  • ASV

    for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
  • WEB

    for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.
  • ESV

    for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.'"
  • RV

    for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
  • RSV

    for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"
  • NLT

    I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!"
  • NET

    For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"
  • ERVEN

    I will pay you very much, and I will do whatever you ask. Come and curse these people for me."
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References