ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ 8:24
ORV
24. ସେ ବଳ ରେ ଅତି ପରାକ୍ରମୀ ହବେ। ମାତ୍ର ତାହାର ନିଜ ବଳ ରେ ନୁହେଁ। ସେ ଭୟଙ୍କର ବିନାଶର କାରଣ ହବେ ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ହାଇେ ସ୍ବେଚ୍ଛାଗ୍ଭରୀ ଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବ। ଆଉ ସେ ପରାକ୍ରମୀ ଓ ପବିତ୍ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିବ।



KJV
24. And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.

KJVP
24. And his power H3581 shall be mighty, H6105 but not H3808 by his own power: H3581 and he shall destroy H7843 wonderfully, H6381 and shall prosper, H6743 and practice, H6213 and shall destroy H7843 the mighty H6099 and the holy H6918 people. H5971

YLT
24. and his power hath been mighty, and not by his own power; and wonderful things he destroyeth, and he hath prospered, and wrought, and destroyed mighty ones, and the people of the Holy Ones.

ASV
24. And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

WEB
24. His power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

ESV
24. His power shall be great- but not by his own power; and he shall cause fearful destruction and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people who are the saints.

RV
24. And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do {cf15i his pleasure}: and he shall destroy the mighty ones and the holy people.

RSV
24. His power shall be great, and he shall cause fearful destruction, and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people of the saints.

NLT
24. He will become very strong, but not by his own power. He will cause a shocking amount of destruction and succeed in everything he does. He will destroy powerful leaders and devastate the holy people.

NET
24. His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy powerful people and the people of the holy ones.

ERVEN
24. This king will be very powerful, but his power does not come from himself. This king will cause terrible destruction. He will be successful in everything he does. He will destroy powerful people—even God's holy people.



Notes

No Verse Added

ଦାନିଏଲ 8:24

  • ସେ ବଳ ରେ ଅତି ପରାକ୍ରମୀ ହବେ। ମାତ୍ର ତାହାର ନିଜ ବଳ ରେ ନୁହେଁ। ସେ ଭୟଙ୍କର ବିନାଶର କାରଣ ହବେ ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ହାଇେ ସ୍ବେଚ୍ଛାଗ୍ଭରୀ ଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବ। ଆଉ ସେ ପରାକ୍ରମୀ ଓ ପବିତ୍ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିବ।
  • KJV

    And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
  • KJVP

    And his power H3581 shall be mighty, H6105 but not H3808 by his own power: H3581 and he shall destroy H7843 wonderfully, H6381 and shall prosper, H6743 and practice, H6213 and shall destroy H7843 the mighty H6099 and the holy H6918 people. H5971
  • YLT

    and his power hath been mighty, and not by his own power; and wonderful things he destroyeth, and he hath prospered, and wrought, and destroyed mighty ones, and the people of the Holy Ones.
  • ASV

    And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.
  • WEB

    His power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do his pleasure; and he shall destroy the mighty ones and the holy people.
  • ESV

    His power shall be great- but not by his own power; and he shall cause fearful destruction and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people who are the saints.
  • RV

    And his power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and do {cf15i his pleasure}: and he shall destroy the mighty ones and the holy people.
  • RSV

    His power shall be great, and he shall cause fearful destruction, and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people of the saints.
  • NLT

    He will become very strong, but not by his own power. He will cause a shocking amount of destruction and succeed in everything he does. He will destroy powerful leaders and devastate the holy people.
  • NET

    His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. He will be successful in what he undertakes. He will destroy powerful people and the people of the holy ones.
  • ERVEN

    This king will be very powerful, but his power does not come from himself. This king will cause terrible destruction. He will be successful in everything he does. He will destroy powerful people—even God's holy people.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References