ORV
4. ଆଉ ସମସ୍ତଙ୍କର ଜୀବନ ମାରେ ଅଟେ। ପିତାର ପ୍ରାଣ ଯେପରି ପୁତ୍ରର ପ୍ରାଣ ମଧ୍ଯ ସପରେି। ଏବଂ ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତି ପାପ କରେ ସେ ମରିବ।
KJV
4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
KJVP
4. Behold H2005 , all H3605 souls H5315 are mine ; as the soul H5315 of the father, H1 so also the soul H5315 of the son H1121 is mine : the soul H5315 that sinneth, H2398 it H1931 shall die. H4191
YLT
4. Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.
ASV
4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
WEB
4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.
ESV
4. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
RV
4. Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
RSV
4. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
NLT
4. For all people are mine to judge-- both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.
NET
4. Indeed! All lives are mine— the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die.
ERVEN
4. I will treat everyone, child and parent, just the same. The one who sins is the one who will die!