ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ 24:27
ORV
27. ବାହା ରେ ତୁମ୍ଭ କାର୍ୟ୍ଯର ଆଯୋଜନ କର। ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସହେି କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କର। ଏହାପ ରେ ଆପଣା ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କର।



KJV
27. Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

KJVP
27. Prepare H3559 thy work H4399 without, H2351 and make it fit H6257 for thyself in the field; H7704 and afterwards H310 build H1129 thine house. H1004

YLT
27. Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field -- go afterwards, Then thou hast built thy house.

ASV
27. Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.

WEB
27. Prepare your work outside, And get your fields ready. Afterwards, build your house.

ESV
27. Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.

RV
27. Prepare thy work without, and make it ready for thee in the field; and afterwards build thine house.

RSV
27. Prepare your work outside, get everything ready for you in the field; and after that build your house.

NLT
27. Do your planning and prepare your fields before building your house.

NET
27. Establish your work outside and get your fields ready; afterward build your house.

ERVEN
27. First get your fields ready, next plant your crops, and then build your house.



Notes

No Verse Added

ହିତୋପଦେଶ 24:27

  • ବାହା ରେ ତୁମ୍ଭ କାର୍ୟ୍ଯର ଆଯୋଜନ କର। ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ସହେି କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କର। ଏହାପ ରେ ଆପଣା ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କର।
  • KJV

    Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
  • KJVP

    Prepare H3559 thy work H4399 without, H2351 and make it fit H6257 for thyself in the field; H7704 and afterwards H310 build H1129 thine house. H1004
  • YLT

    Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field -- go afterwards, Then thou hast built thy house.
  • ASV

    Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.
  • WEB

    Prepare your work outside, And get your fields ready. Afterwards, build your house.
  • ESV

    Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.
  • RV

    Prepare thy work without, and make it ready for thee in the field; and afterwards build thine house.
  • RSV

    Prepare your work outside, get everything ready for you in the field; and after that build your house.
  • NLT

    Do your planning and prepare your fields before building your house.
  • NET

    Establish your work outside and get your fields ready; afterward build your house.
  • ERVEN

    First get your fields ready, next plant your crops, and then build your house.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References