ORV
10. "ଯଦି ମୁନିବ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀକୁ ବିବାହ କରେ, ତବେେ ସେ ପ୍ରଥମ ସ୍ତ୍ରୀକୁ କବେେ ଅସୁବିଧ ରେ ପକାଇବ ନାହିଁ। ତା'ର ବିବାହୋଚିତ କର୍ତ୍ତବ୍ଯ ଯଥା: ଖାଦ୍ୟ, ବସ୍ତ୍ ରେ ଓ ଶାରିରୀକ ସମ୍ପର୍କରୁ ବଞ୍ଚିତ କରିବ ନାହିଁ।
KJV
10. If he take him another [wife;] her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
KJVP
10. If H518 he take H3947 him another H312 [wife] ; her food, H7607 her raiment, H3682 and her duty of marriage, H5772 shall he not H3808 diminish. H1639
YLT
10. `If another [woman] he take for him, her food, her covering, and her habitation, he doth not withdraw;
ASV
10. If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
WEB
10. If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights.
ESV
10. If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights.
RV
10. If he take him another {cf15i wife}; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
RSV
10. If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights.
NLT
10. "If a man who has married a slave wife takes another wife for himself, he must not neglect the rights of the first wife to food, clothing, and sexual intimacy.
NET
10. If he takes another wife, he must not diminish the first one's food, her clothing, or her marital rights.
ERVEN
10. "If the master marries another woman, he must not give less food or clothing to the first wife. And he must continue to give her what she has a right to have in marriage.