ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 51:3
ORV
3. ମୁଁ ଜାଣେ ମୁଁ ପାପ କରିଛି। ମାରେ ପାପ ସବୁ ସର୍ବଦା ମାରେ ସମ୍ମୁଖରେ ଦଖାଯାେଉଛି।



KJV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.

KJVP
3. For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions: H6588 and my sin H2403 [is] ever H8548 before H5048 me.

YLT
3. For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.

ASV
3. For I know my transgressions; And my sin is ever before me.

WEB
3. For I know my transgressions. My sin is constantly before me.

ESV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

RV
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

RSV
3. For I know my transgressions, and my sin is ever before me.

NLT
3. For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.

NET
3. For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.

ERVEN
3. I know I have done wrong. I remember that sin all the time.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 51:3

  • ମୁଁ ଜାଣେ ମୁଁ ପାପ କରିଛି। ମାରେ ପାପ ସବୁ ସର୍ବଦା ମାରେ ସମ୍ମୁଖରେ ଦଖାଯାେଉଛି।
  • KJV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • KJVP

    For H3588 I H589 acknowledge H3045 my transgressions: H6588 and my sin H2403 is ever H8548 before H5048 me.
  • YLT

    For my transgressions I do know, And my sin is before me continually.
  • ASV

    For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
  • WEB

    For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
  • ESV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • RV

    For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • RSV

    For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
  • NLT

    For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.
  • NET

    For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • ERVEN

    I know I have done wrong. I remember that sin all the time.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References