ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 49:19
ORV
19. ଶଷେରେ କିନ୍ତୁ ସମୟ ଆସିବ ତାକୁ ମରିବାକୁ ପଡ଼ିବ ଓ ତାକୁ ତା'ର ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ନିକଟକୁ ୟିବାକୁ ପଡ଼ିବ ଓ ସେ କବେେ ଆଉ ଦିନର ଆ ଲୋକ ଦେଖିପାରିବ ନାହିଁ।



KJV
19. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

KJVP
19. He shall go H935 to H5704 the generation H1755 of his fathers; H1 they shall never H5704 H5331 H3808 see H7200 light. H216

YLT
19. It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.

ASV
19. He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.

WEB
19. He shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.

ESV
19. his soul will go to the generation of his fathers, who will never again see light.

RV
19. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.

RSV
19. he will go to the generation of his fathers, who will never more see the light.

NLT
19. But they will die like all before them and never again see the light of day.

NET
19. But he will join his ancestors; they will never again see the light of day.

ERVEN
19. But the time will come for him to die and go to his ancestors. And he will never again see the light of day.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 49:19

  • ଶଷେରେ କିନ୍ତୁ ସମୟ ଆସିବ ତାକୁ ମରିବାକୁ ପଡ଼ିବ ଓ ତାକୁ ତା'ର ପୂର୍ବପୁରୁଷଙ୍କ ନିକଟକୁ ୟିବାକୁ ପଡ଼ିବ ଓ ସେ କବେେ ଆଉ ଦିନର ଆ ଲୋକ ଦେଖିପାରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
  • KJVP

    He shall go H935 to H5704 the generation H1755 of his fathers; H1 they shall never H5704 H5331 H3808 see H7200 light. H216
  • YLT

    It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
  • ASV

    He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
  • WEB

    He shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
  • ESV

    his soul will go to the generation of his fathers, who will never again see light.
  • RV

    He shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
  • RSV

    he will go to the generation of his fathers, who will never more see the light.
  • NLT

    But they will die like all before them and never again see the light of day.
  • NET

    But he will join his ancestors; they will never again see the light of day.
  • ERVEN

    But the time will come for him to die and go to his ancestors. And he will never again see the light of day.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References