ORV
3. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ଆପଣା ମନସ୍କାମନା ବିଷଯରେ ଗର୍ବ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି ଓ ସହେି ଲୋଭୀ ଲୋକମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଅଭିଶାପ ଦିଅନ୍ତି। ଏହି ଉପାଯରେ ସହେି ମନ୍ଦ ଲୋକମାନେ ଦଖାଇେ ଦବୋକୁ ଚାହାଁନ୍ତି ସମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଘୃଣା କରନ୍ତି।
KJV
3. For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
KJVP
3. For H3588 the wicked H7563 boasteth H1984 of H5921 his heart's H5315 desire, H8378 and blesseth H1288 the covetous, H1214 [whom] the LORD H3068 abhorreth. H5006
YLT
3. Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
ASV
3. For the wicked boasteth of his hearts desire, And the covetous renounceth, yea, contemneth Jehovah.
WEB
3. For the wicked boasts of his heart\'s cravings, He blesses the greedy, and condemns Yahweh.
ESV
3. For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses and renounces the LORD.
RV
3. For the wicked boasteth of his heart-s desire, and the covetous renounceth, {cf15i yea}, contemneth the LORD.
RSV
3. For the wicked boasts of the desires of his heart, and the man greedy for gain curses and renounces the LORD.
NLT
3. For they brag about their evil desires; they praise the greedy and curse the LORD.
NET
3. Yes, the wicked man boasts because he gets what he wants; the one who robs others curses and rejects the LORD.
ERVEN
3. Those greedy people brag about the things they want to get. They curse the Lord and show that they hate him.