ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6:11
ORV
11. ମାରେ କ'ଣ ଶକ୍ତି ବାକି ରହିଛି ଯେ ମୁଁ ଆଶା କରିବି ? ମୁଁ ଜାଣନୋ ମାରେ କ'ଣ ହବୋକୁ ଯାଉଛି। ସେଥିପାଇଁ ମାରେ ର୍ଧୈୟ୍ଯ ଧରିବା ପାଇଁ କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ।



KJV
11. What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?

KJVP
11. What H4100 [is] my strength, H3581 that H3588 I should hope H3176 ? and what H4100 [is] mine end, H7093 that H3588 I should prolong H748 my life H5315 ?

YLT
11. What [is] my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

ASV
11. What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

WEB
11. What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

ESV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

RV
11. What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

RSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?

NLT
11. But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.

NET
11. What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

ERVEN
11. "With my strength gone, I have no hope to go on living. With nothing to look forward to, why should I be patient?



Notes

No Verse Added

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6:11

  • ମାରେ କ'ଣ ଶକ୍ତି ବାକି ରହିଛି ଯେ ମୁଁ ଆଶା କରିବି ? ମୁଁ ଜାଣନୋ ମାରେ କ'ଣ ହବୋକୁ ଯାଉଛି। ସେଥିପାଇଁ ମାରେ ର୍ଧୈୟ୍ଯ ଧରିବା ପାଇଁ କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ।
  • KJV

    What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
  • KJVP

    What H4100 is my strength, H3581 that H3588 I should hope H3176 ? and what H4100 is mine end, H7093 that H3588 I should prolong H748 my life H5315 ?
  • YLT

    What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
  • ASV

    What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
  • WEB

    What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
  • ESV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • RV

    What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?
  • RSV

    What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
  • NLT

    But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.
  • NET

    What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?
  • ERVEN

    "With my strength gone, I have no hope to go on living. With nothing to look forward to, why should I be patient?
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References