ORV
21. ଅନ୍ୟ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଯଭେଳି ବ୍ଯବହାର କରେ, ଆୟୁବ ସହିତ ମୁଁ ସଭେଳି ବ୍ଯବହାର କରିବି। ତା'ର ମନଲାଖି କଥା କହିବା ପାଇଁ ମୁଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବି ନାହିଁ। ଯାହା ଉଚିତ ତାହା ମୁଁ କହିବି।
KJV
21. Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
KJVP
21. Let me not, H408 I pray you, H4994 accept H5375 any man's H376 person, H6440 neither H3808 let me give flattering titles H3655 unto H413 man. H120
YLT
21. Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
ASV
21. Let me not, I pray you, respect any mans person; Neither will I give flattering titles unto any man.
WEB
21. Please don\'t let me respect any man\'s person, Neither will I give flattering titles to any man.
ESV
21. I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
RV
21. Let me not, I pray you, respect any man-s person; neither will I give flattering titles unto any man.
RSV
21. I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
NLT
21. I won't play favorites or try to flatter anyone.
NET
21. I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man.
ERVEN
21. I will treat you the same as I would treat anyone else. I will not praise you to win your favor.