ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32:18
ORV
18. ମାରେ ବହୁତ କିଛି କହିବାର ଅଛି ଯେ ମୁଁ ପ୍ରାଯତଃ ବିସ୍ଫୋରଣ କରିୟିବି।



KJV
18. For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

KJVP
18. For H3588 I am full H4390 of matter, H4405 the spirit H7307 within H990 me constraineth H6693 me.

YLT
18. For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

ASV
18. For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

WEB
18. For I am full of words. The spirit within me constrains me.

ESV
18. For I am full of words; the spirit within me constrains me.

RV
18. For I am full of words; the spirit within me constraineth me.

RSV
18. For I am full of words, the spirit within me constrains me.

NLT
18. For I am full of pent-up words, and the spirit within me urges me on.

NET
18. For I am full of words, and the spirit within me constrains me.

ERVEN
18. I have so much to say that I cannot hold it in.



Notes

No Verse Added

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32:18

  • ମାରେ ବହୁତ କିଛି କହିବାର ଅଛି ଯେ ମୁଁ ପ୍ରାଯତଃ ବିସ୍ଫୋରଣ କରିୟିବି।
  • KJV

    For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
  • KJVP

    For H3588 I am full H4390 of matter, H4405 the spirit H7307 within H990 me constraineth H6693 me.
  • YLT

    For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
  • ASV

    For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
  • WEB

    For I am full of words. The spirit within me constrains me.
  • ESV

    For I am full of words; the spirit within me constrains me.
  • RV

    For I am full of words; the spirit within me constraineth me.
  • RSV

    For I am full of words, the spirit within me constrains me.
  • NLT

    For I am full of pent-up words, and the spirit within me urges me on.
  • NET

    For I am full of words, and the spirit within me constrains me.
  • ERVEN

    I have so much to say that I cannot hold it in.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References