ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 42:11
ORV
11. ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଭାଇ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା ଗୋଟିଏ। ଆମ୍ଭେ ସଚ୍ଚୋଟ୍ ଲୋକ ଅଟୁ। ଆମ୍ଭେ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ, ଆମ୍ଭେ ଗୁପ୍ତଚର ନୋହୁଁ।"



KJV
11. We [are] all one man’s sons; we [are] true [men,] thy servants are no spies.

KJVP
11. We H5168 [are] all H3605 one H259 man's H376 sons; H1121 we H587 [are] true H3651 [men] , thy servants H5650 are H1961 no H3808 spies. H7270

YLT
11. we [are] all of us sons of one man, we [are] right men; thy servants have not been spies;`

ASV
11. We are all one mans sons; we are true men, thy servants are no spies.

WEB
11. We are all one man\'s sons; we are honest men. Your servants are not spies."

ESV
11. We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies."

RV
11. We are all one man-s sons; we are true men, thy servants are no spies.

RSV
11. We are all sons of one man, we are honest men, your servants are not spies."

NLT
11. We are all brothers-- members of the same family. We are honest men, sir! We are not spies!"

NET
11. We are all the sons of one man; we are honest men! Your servants are not spies."

ERVEN
11. We are all brothers— we all have the same father. We are honest men. We have come only to buy food."



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 42:11

  • ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଭାଇ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପିତା ଗୋଟିଏ। ଆମ୍ଭେ ସଚ୍ଚୋଟ୍ ଲୋକ ଅଟୁ। ଆମ୍ଭେ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ, ଆମ୍ଭେ ଗୁପ୍ତଚର ନୋହୁଁ।"
  • KJV

    We are all one man’s sons; we are true men, thy servants are no spies.
  • KJVP

    We H5168 are all H3605 one H259 man's H376 sons; H1121 we H587 are true H3651 men , thy servants H5650 are H1961 no H3808 spies. H7270
  • YLT

    we are all of us sons of one man, we are right men; thy servants have not been spies;`
  • ASV

    We are all one mans sons; we are true men, thy servants are no spies.
  • WEB

    We are all one man\'s sons; we are honest men. Your servants are not spies."
  • ESV

    We are all sons of one man. We are honest men. Your servants have never been spies."
  • RV

    We are all one man-s sons; we are true men, thy servants are no spies.
  • RSV

    We are all sons of one man, we are honest men, your servants are not spies."
  • NLT

    We are all brothers-- members of the same family. We are honest men, sir! We are not spies!"
  • NET

    We are all the sons of one man; we are honest men! Your servants are not spies."
  • ERVEN

    We are all brothers— we all have the same father. We are honest men. We have come only to buy food."
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References