ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 40:3
ORV
3. ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ଯାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହ ରେ ଯୋଷଫେ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ। ସହେିଠା ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ।



KJV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph [was] bound.

KJVP
3. And he put H5414 them in ward H4929 in the house H1004 of the captain H8269 of the guard, H2876 into H413 the prison H1004 H5470 , the place H4725 where H834 H8033 Joseph H3130 [was] bound. H631

YLT
3. and giveth them in charge in the house of the chief of the executioners, unto the round-house, the place where Joseph [is] a prisoner,

ASV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

WEB
3. He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

ESV
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

RV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

RSV
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

NLT
3. and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of the captain of the guard.

NET
3. so he imprisoned them in the house of the captain of the guard in the same facility where Joseph was confined.

ERVEN
3. so he put them in the same prison as Joseph. Potiphar, the commander of Pharaoh's guards, was in charge of this prison.



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 40:3

  • ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ଯାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହ ରେ ଯୋଷଫେ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ। ସହେିଠା ରେ ସମାନଙ୍କେୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ।
  • KJV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • KJVP

    And he put H5414 them in ward H4929 in the house H1004 of the captain H8269 of the guard, H2876 into H413 the prison H1004 H5470 , the place H4725 where H834 H8033 Joseph H3130 was bound. H631
  • YLT

    and giveth them in charge in the house of the chief of the executioners, unto the round-house, the place where Joseph is a prisoner,
  • ASV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • WEB

    He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • ESV

    and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • RV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • RSV

    and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • NLT

    and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of the captain of the guard.
  • NET

    so he imprisoned them in the house of the captain of the guard in the same facility where Joseph was confined.
  • ERVEN

    so he put them in the same prison as Joseph. Potiphar, the commander of Pharaoh's guards, was in charge of this prison.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References