ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
20. ସେ ତୋଡ଼ାଏ ଟଙ୍କା ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ଯାଇଅଛନ୍ତି, ସେ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ସମୟରେ ଫେରି ଆସିବେ ।”

IRVOR
20. ସେ ତୋଡ଼ାଏ ଟଙ୍କା ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ଯାଇଅଛନ୍ତି, ସେ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ସମୟରେ ଫେରି ଆସିବେ।”



KJV
20. He hath taken a bag of money with him, [and] will come home at the day appointed.

AMP
20. He has taken a bag of money with him and will come home at the day appointed [at the full moon].

KJVP

YLT
20. A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.`

ASV
20. He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.

WEB
20. He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon."

NASB
20. A bag of money he took with him, not till the full moon will he return home."

ESV
20. he took a bag of money with him; at full moon he will come home."

RV
20. He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon.

RSV
20. he took a bag of money with him; at full moon he will come home."

NKJV
20. He has taken a bag of money with him, [And] will come home on the appointed day."

MKJV
20. he has taken a bag of silver with him and will come home at the day of the full moon.

AKJV
20. He has taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

NRSV
20. He took a bag of money with him; he will not come home until full moon."

NIV
20. He took his purse filled with money and will not be home till full moon."

NIRV
20. He took his bag full of money. He won't be home for several days."

NLT
20. He has taken a wallet full of money with him and won't return until later this month. "

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
  • ସେ ତୋଡ଼ାଏ ଟଙ୍କା ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ଯାଇଅଛନ୍ତି, ସେ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ସମୟରେ ଫେରି ଆସିବେ ।”
  • IRVOR

    ସେ ତୋଡ଼ାଏ ଟଙ୍କା ସଙ୍ଗରେ ନେଇ ଯାଇଅଛନ୍ତି, ସେ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ସମୟରେ ଫେରି ଆସିବେ।”
  • KJV

    He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
  • AMP

    He has taken a bag of money with him and will come home at the day appointed at the full moon.
  • YLT

    A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.`
  • ASV

    He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
  • WEB

    He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon."
  • NASB

    A bag of money he took with him, not till the full moon will he return home."
  • ESV

    he took a bag of money with him; at full moon he will come home."
  • RV

    He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon.
  • RSV

    he took a bag of money with him; at full moon he will come home."
  • NKJV

    He has taken a bag of money with him, And will come home on the appointed day."
  • MKJV

    he has taken a bag of silver with him and will come home at the day of the full moon.
  • AKJV

    He has taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
  • NRSV

    He took a bag of money with him; he will not come home until full moon."
  • NIV

    He took his purse filled with money and will not be home till full moon."
  • NIRV

    He took his bag full of money. He won't be home for several days."
  • NLT

    He has taken a wallet full of money with him and won't return until later this month. "
Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References