ORV
28. ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ମେଷ ଓ ଗୋରୁ ଓ ଗଧସବୁ, ଆଉ ନଗରସ୍ଥ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ହରଣ କଲେ ।
IRVOR
28. ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କ ମେଷ ଓ ଗୋରୁ ଓ ଗଧସବୁ, ଆଉ ନଗରସ୍ଥ ଓ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଦ୍ରବ୍ୟ ହରଣ କଲେ।
KJV
28. They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field,
AMP
28. They took their flocks, their herds, their donkeys, and whatever was in the town and in the field;
KJVP
YLT
28. their flock and their herd, and their asses, and that which [is] in the city, and that which [is] in the field, have they taken;
ASV
28. They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
WEB
28. They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field;
NASB
28. They seized their flocks, herds and asses, whatever was in the city and in the country around.
ESV
28. They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
RV
28. They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
RSV
28. they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field;
NKJV
28. They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what [was] in the city and what [was] in the field,
MKJV
28. They took their sheep and their oxen, and their asses, and that which was in the city and that which was in the field.
AKJV
28. They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
NRSV
28. They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
NIV
28. They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
NIRV
28. They took the flocks and herds and donkeys. They took everything that was in the city and out in the fields.
NLT
28. They seized all the flocks and herds and donkeys-- everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.
MSG
28. Flocks, herds, donkeys, belongings--everything, whether in the city or the fields--they took.
GNB
NET
ERVEN