ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିଶାଇୟ
ORV
6. ପୁଣି, ଏଲମ ରଥାରୋହୀ ଓ ଅଶ୍ଵାରୋହୀ ସୈନ୍ୟ ସହିତ ତୂଣ ଧାରଣ କଲା ଓ କୀର୍ ଢାଲ ଅନାବୃତ କଲା ।

IRVOR
6. ପୁଣି, ଏଲମ୍‍ ରଥାରୋହୀ, ଅଶ୍ୱାରୋହୀ ସୈନ୍ୟ ସହିତ ତୂଣ ଧାରଣ କଲା ଓ କୀର୍‍ ଢାଲ ଅନାବୃତ କଲା।



KJV
6. And Elam bare the quiver with chariots of men [and] horsemen, and Kir uncovered the shield.

AMP
6. And [in my vision I saw] Elam take up the quiver, with troops in chariots, infantry, and horsemen; and Kir [with Elam subject to Assyria] uncovered the shield.

KJVP

YLT
6. And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.

ASV
6. And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

WEB
6. Elam bore the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

NASB
6. Elam takes up the quivers, Aram mounts the horses, and Kir uncovers the shields.

ESV
6. And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.

RV
6. And Elam bare the quiver, with chariots of men {cf15i and} horsemen; and Kir uncovered the shield.

RSV
6. And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.

NKJV
6. Elam bore the quiver With chariots of men [and] horsemen, And Kir uncovered the shield.

MKJV
6. And Persia carried the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

AKJV
6. And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

NRSV
6. Elam bore the quiver with chariots and cavalry, and Kir uncovered the shield.

NIV
6. Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.

NIRV
6. Soldiers from Elam came armed with bows and arrows. They came with their chariots and horses. Soldiers from Kir got their shields ready.

NLT
6. Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
  • ପୁଣି, ଏଲମ ରଥାରୋହୀ ଓ ଅଶ୍ଵାରୋହୀ ସୈନ୍ୟ ସହିତ ତୂଣ ଧାରଣ କଲା ଓ କୀର୍ ଢାଲ ଅନାବୃତ କଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଏଲମ୍‍ ରଥାରୋହୀ, ଅଶ୍ୱାରୋହୀ ସୈନ୍ୟ ସହିତ ତୂଣ ଧାରଣ କଲା ଓ କୀର୍‍ ଢାଲ ଅନାବୃତ କଲା।
  • KJV

    And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  • AMP

    And in my vision I saw Elam take up the quiver, with troops in chariots, infantry, and horsemen; and Kir with Elam subject to Assyria uncovered the shield.
  • YLT

    And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.
  • ASV

    And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
  • WEB

    Elam bore the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
  • NASB

    Elam takes up the quivers, Aram mounts the horses, and Kir uncovers the shields.
  • ESV

    And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  • RV

    And Elam bare the quiver, with chariots of men {cf15i and} horsemen; and Kir uncovered the shield.
  • RSV

    And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  • NKJV

    Elam bore the quiver With chariots of men and horsemen, And Kir uncovered the shield.
  • MKJV

    And Persia carried the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  • AKJV

    And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
  • NRSV

    Elam bore the quiver with chariots and cavalry, and Kir uncovered the shield.
  • NIV

    Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
  • NIRV

    Soldiers from Elam came armed with bows and arrows. They came with their chariots and horses. Soldiers from Kir got their shields ready.
  • NLT

    Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References