ORV
2. ତହୁଁ ସେ ନଗରସ୍ଥ ଦଶ ଜଣ ପ୍ରାଚୀନଙ୍କୁ ନେଇ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏଠାରେ ବସ, ତେଣୁ ସେମାନେ ବସିଲେ ।
IRVOR
2. ତହୁଁ ସେ ନଗରସ୍ଥ ଦଶ ଜଣ ପ୍ରାଚୀନଙ୍କୁ ନେଇ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏଠାରେ ବସ,” ତେଣୁ ସେମାନେ ବସିଲେ।
KJV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
AMP
2. And Boaz took ten men of the elders of the city and said, Sit down here. And they sat down.
KJVP
YLT
2. And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;` and they sit down.
ASV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
WEB
2. He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
NASB
2. Then Boaz picked out ten of the elders of the city and asked them to sit nearby. When they had done this,
ESV
2. And he took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.
RV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
RSV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
NKJV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here." So they sat down.
MKJV
2. And he took ten men of the elders of the city and said, Come sit down here. And they sat down.
AKJV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. And they sat down.
NRSV
2. Then Boaz took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
NIV
2. Boaz took ten of the elders of the town and said, "Sit here," and they did so.
NIRV
2. Boaz brought ten of the elders of the town together. He said, "Sit down here." So they did.
NLT
2. Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses.
MSG
GNB
NET
ERVEN