ORV
2. କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଯେପରି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାରିତ ହୋଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ଶ୍ରୋତାମାନେ ବିଶ୍ଵାସ ଦ୍ଵାରା ଶ୍ରୁତ ବାକ୍ୟ ନିଜସ୍ଵ ନ କରିବାରୁ ତାହା ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଲାଭଜନକ ହେଲା ନାହିଁ ।
IRVOR
2. କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଯେପରି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାରିତ ହୋଇଅଛି, କିନ୍ତୁ ଶ୍ରୋତାମାନେ ବିଶ୍ୱାସ ଦ୍ୱାରା ଶୁଣିଥିବା ବାକ୍ୟ ନିଜସ୍ୱ ନ କରିବାରୁ ତାହା ସେମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଲାଭଜନକ ହେଲା ନାହିଁ ।
KJV
2. For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard [it. ]
AMP
2. For indeed we have had the glad tidings [Gospel of God] proclaimed to us just as truly as they [the Israelites of old did when the good news of deliverance from bondage came to them]; but the message they heard did not benefit them, because it was not mixed with faith (with the leaning of the entire personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) by those who heard it; neither were they united in faith with the ones [Joshua and Caleb] who heard (did believe).
KJVP
YLT
2. for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,
ASV
2. For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
WEB
2. For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.
NASB
2. For in fact we have received the good news just as they did. But the word that they heard did not profit them, for they were not united in faith with those who listened.
ESV
2. For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.
RV
2. For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because they were not united by faith with them that heard.
RSV
2. For good news came to us just as to them; but the message which they heard did not benefit them, because it did not meet with faith in the hearers.
NKJV
2. For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard [it.]
MKJV
2. For also we have had the gospel preached, as well as them. But the Word preached did not profit them, not being mixed with faith in those who heard it.
AKJV
2. For to us was the gospel preached, as well as to them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
NRSV
2. For indeed the good news came to us just as to them; but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.
NIV
2. For we also have had the gospel preached to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because those who heard did not combine it with faith.
NIRV
2. The good news was preached to our people long ago. It has also been preached to us. The message they heard didn't have any value for them. They didn't combine it with faith.
NLT
2. For this good news-- that God has prepared this rest-- has been announced to us just as it was to them. But it did them no good because they didn't share the faith of those who listened to God.
MSG
GNB
NET
ERVEN