ORV
8. ପୁତ୍ର ହେଲେ ହେଁ ଦୁଃଖଭୋଗ ଦ୍ଵାରା ଆଜ୍ଞାବହତା ଶିକ୍ଷା କଲେ,
IRVOR
8. ପୁତ୍ର ହେଲେ ହେଁ ଦୁଃଖଭୋଗ ଦ୍ୱାରା ଆଜ୍ଞାବହତା ଶିକ୍ଷା କଲେ,
KJV
8. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
AMP
8. Although He was a Son, He learned [active, special] obedience through what He suffered
KJVP
YLT
8. through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,
ASV
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered;
WEB
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
NASB
8. Son though he was, he learned obedience from what he suffered;
ESV
8. Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
RV
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered;
RSV
8. Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered;
NKJV
8. though He was a Son, [yet] He learned obedience by the things which He suffered.
MKJV
8. though being a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
AKJV
8. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
NRSV
8. Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered;
NIV
8. Although he was a son, he learned obedience from what he suffered
NIRV
8. Jesus was God's Son. But by suffering he learned what it means to obey.
NLT
8. Even though Jesus was God's Son, he learned obedience from the things he suffered.
MSG
GNB
NET
ERVEN