ORV
2. ବିଷୟ ଗୋପନ କରିବା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ବିଷୟର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାର ରାଜାଙ୍କର ଗୌରବ ।
IRVOR
2. ବିଷୟ ଗୋପନ କରିବା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ବିଷୟର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାର ରାଜାଙ୍କର ଗୌରବ।
KJV
2. [It is] the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings [is] to search out a matter.
AMP
2. It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a thing. [Deut. 29:29; Rom. 11:33.]
KJVP
YLT
2. The honour of God [is] to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.
ASV
2. It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter.
WEB
2. It is the glory of God to conceal a thing, But the glory of kings is to search out a matter.
NASB
2. God has glory in what he conceals, kings have glory in what they fathom.
ESV
2. It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out.
RV
2. It is the glory of God to conceal a thing: but the glory of kings is to search out a matter.
RSV
2. It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out.
NKJV
2. [It is] the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings [is] to search out a matter.
MKJV
2. The glory of God is to hide a thing; but the honor of kings is to search out a matter.
AKJV
2. It is the glory of God to conceal a thing: but the honor of kings is to search out a matter.
NRSV
2. It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out.
NIV
2. It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.
NIRV
2. When God hides a matter, he gets glory. When kings figure out a matter, they get glory.
NLT
2. It is God's privilege to conceal things and the king's privilege to discover them.
MSG
GNB
NET
ERVEN