ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
1. ଦର୍ଶନ ଉପତ୍ୟକା ବିଷୟକ ଭାରୋକ୍ତି । ଏବେ ତୁମ୍ଭର କʼଣ ହେଉଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଗୃହର ଛାତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛ?

IRVOR
1. ଦର୍ଶନ ଉପତ୍ୟକା ବିଷୟକ ଭାବବାଣୀ। ଏବେ ତୁମ୍ଭର କ’ଣ ହେଉଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଗୃହର ଛାତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛ ?



KJV
1. The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

AMP
1. THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean [I wonder] that you have all gone up to the housetops,

KJVP

YLT
1. The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?

ASV
1. The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

WEB
1. The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

NASB
1. Oracle of the Valley of Vision: What is the matter with you now, that you have gone up, all of you, to the housetops,

ESV
1. The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,

RV
1. The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

RSV
1. The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,

NKJV
1. The burden against the Valley of Vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops,

MKJV
1. The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?

AKJV
1. The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

NRSV
1. The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,

NIV
1. An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,

NIRV
1. Here is a message the Lord gave me about the Valley of Vision. People of Jerusalem, what's the matter with you? Why have all of you gone up on the roofs of your houses?

NLT
1. This message came to me concerning Jerusalem-- the Valley of Vision: What is happening? Why is everyone running to the rooftops?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 1 / 25
  • ଦର୍ଶନ ଉପତ୍ୟକା ବିଷୟକ ଭାରୋକ୍ତି । ଏବେ ତୁମ୍ଭର କʼଣ ହେଉଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଗୃହର ଛାତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛ?
  • IRVOR

    ଦର୍ଶନ ଉପତ୍ୟକା ବିଷୟକ ଭାବବାଣୀ। ଏବେ ତୁମ୍ଭର କ’ଣ ହେଉଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଗୃହର ଛାତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛ ?
  • KJV

    The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
  • AMP

    THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean I wonder that you have all gone up to the housetops,
  • YLT

    The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?
  • ASV

    The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
  • WEB

    The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?
  • NASB

    Oracle of the Valley of Vision: What is the matter with you now, that you have gone up, all of you, to the housetops,
  • ESV

    The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
  • RV

    The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
  • RSV

    The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
  • NKJV

    The burden against the Valley of Vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops,
  • MKJV

    The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?
  • AKJV

    The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?
  • NRSV

    The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
  • NIV

    An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
  • NIRV

    Here is a message the Lord gave me about the Valley of Vision. People of Jerusalem, what's the matter with you? Why have all of you gone up on the roofs of your houses?
  • NLT

    This message came to me concerning Jerusalem-- the Valley of Vision: What is happening? Why is everyone running to the rooftops?
Total 25 Verses, Selected Verse 1 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References