ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
8. ପୁଣି ସେ ଯେଉଁଠାରେ ସ୍ଥାନ ପାଇପାରେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ନଗରରୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ବେଥ୍ଲିହିମ୍ ଯିହୁଦାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ସେ ଯାତ୍ରା କରୁ କରୁ ଇଫ୍ରୟିମ-ପର୍ବତମୟ ଦେଶସ୍ଥ ଏହି ମୀଖାର ଗୃହ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆସିଲା ।

IRVOR
8. ପୁଣି ସେ ଯେଉଁଠାରେ ସ୍ଥାନ ପାଇପାରେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ନଗରରୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ବେଥଲିହିମ ଯିହୁଦାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ସେ ଯାତ୍ରା କରୁ କରୁ ଇଫ୍ରୟିମ-ପର୍ବତମୟ ଦେଶସ୍ଥ ଏହି ମୀଖାର ଗୃହ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆସିଲା।



KJV
8. And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find [a place:] and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

AMP
8. And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place, and as he journeyed he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.

KJVP

YLT
8. And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.

ASV
8. And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

WEB
8. The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he traveled.

NASB
8. From that city he set out to find another place of residence. On his journey he came to the house of Micah in the mountain region of Ephraim.

ESV
8. And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place. And as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.

RV
8. And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find {cf15i a place}: and he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

RSV
8. And the man departed from the town of Bethlehem in Judah, to live where he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.

NKJV
8. The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find [a place.] Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.

MKJV
8. And the man went out of the city from Bethlehem-judah to live where he could find a place. And he came to Mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

AKJV
8. And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.

NRSV
8. This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.

NIV
8. left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.

NIRV
8. He left that town to look for some other place to stay. On his way he came to Micah's house. It was in the hill country of Ephraim.

NLT
8. He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah's house as he was traveling through.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 8 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ପୁଣି ସେ ଯେଉଁଠାରେ ସ୍ଥାନ ପାଇପାରେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ନଗରରୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ବେଥ୍ଲିହିମ୍ ଯିହୁଦାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ସେ ଯାତ୍ରା କରୁ କରୁ ଇଫ୍ରୟିମ-ପର୍ବତମୟ ଦେଶସ୍ଥ ଏହି ମୀଖାର ଗୃହ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆସିଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେ ଯେଉଁଠାରେ ସ୍ଥାନ ପାଇପାରେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ନଗରରୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ବେଥଲିହିମ ଯିହୁଦାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା ଓ ସେ ଯାତ୍ରା କରୁ କରୁ ଇଫ୍ରୟିମ-ପର୍ବତମୟ ଦେଶସ୍ଥ ଏହି ମୀଖାର ଗୃହ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆସିଲା।
  • KJV

    And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
  • AMP

    And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place, and as he journeyed he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
  • YLT

    And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.
  • ASV

    And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
  • WEB

    The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he traveled.
  • NASB

    From that city he set out to find another place of residence. On his journey he came to the house of Micah in the mountain region of Ephraim.
  • ESV

    And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place. And as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
  • RV

    And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find {cf15i a place}: and he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
  • RSV

    And the man departed from the town of Bethlehem in Judah, to live where he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
  • NKJV

    The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.
  • MKJV

    And the man went out of the city from Bethlehem-judah to live where he could find a place. And he came to Mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
  • AKJV

    And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
  • NRSV

    This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.
  • NIV

    left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
  • NIRV

    He left that town to look for some other place to stay. On his way he came to Micah's house. It was in the hill country of Ephraim.
  • NLT

    He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah's house as he was traveling through.
Total 13 Verses, Selected Verse 8 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References