ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
12. ମୁଁ କିରୂପେ ଏକାକୀ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏତେ ବୋଝ ଓ ଭାର ଓ ବିବାଦ ସହ୍ୟ କରି ପାରିବି?

IRVOR
12. ମୁଁ କିପରି ଏକାକୀ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏତେ ବୋଝ ଓ ଭାର ଓ ବିବାଦ ସହ୍ୟ କରି ପାରିବି ?



KJV
12. How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

AMP
12. How can I bear alone the weariness and pressure and burden of you and your strife?

KJVP

YLT
12. `How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?

ASV
12. How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

WEB
12. How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

NASB
12. But how can I alone bear the crushing burden that you are, along with your bickering?

ESV
12. How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?

RV
12. How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

RSV
12. How can I bear alone the weight and burden of you and your strife?

NKJV
12. 'How can I alone bear your problems and your burdens and your complaints?

MKJV
12. How can I by myself bear your pressure and your burden and your strife?

AKJV
12. How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

NRSV
12. But how can I bear the heavy burden of your disputes all by myself?

NIV
12. But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?

NIRV
12. But I can't handle your problems and troubles all by myself. I can't settle your arguments.

NLT
12. But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 46 Verses, Selected Verse 12 / 46
  • ମୁଁ କିରୂପେ ଏକାକୀ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏତେ ବୋଝ ଓ ଭାର ଓ ବିବାଦ ସହ୍ୟ କରି ପାରିବି?
  • IRVOR

    ମୁଁ କିପରି ଏକାକୀ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏତେ ବୋଝ ଓ ଭାର ଓ ବିବାଦ ସହ୍ୟ କରି ପାରିବି ?
  • KJV

    How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
  • AMP

    How can I bear alone the weariness and pressure and burden of you and your strife?
  • YLT

    `How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?
  • ASV

    How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
  • WEB

    How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
  • NASB

    But how can I alone bear the crushing burden that you are, along with your bickering?
  • ESV

    How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?
  • RV

    How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
  • RSV

    How can I bear alone the weight and burden of you and your strife?
  • NKJV

    'How can I alone bear your problems and your burdens and your complaints?
  • MKJV

    How can I by myself bear your pressure and your burden and your strife?
  • AKJV

    How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
  • NRSV

    But how can I bear the heavy burden of your disputes all by myself?
  • NIV

    But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
  • NIRV

    But I can't handle your problems and troubles all by myself. I can't settle your arguments.
  • NLT

    But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?
Total 46 Verses, Selected Verse 12 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References