ORV
11. ସେ ବଡ଼ ତୁଣ୍ତେଈ ଓ ଅବାଧ୍ୟା, ତାହାର ପାଦ ନିଜ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ ।
IRVOR
11. ସେ ବଡ଼ ତୁଣ୍ଡେଈ ଓ ଅବାଧ୍ୟା, ତାହାର ପାଦ ନିଜ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ।
KJV
11. (She [is] loud and stubborn; her feet abide not in her house:
AMP
11. She is turbulent and willful; her feet stay not in her house;
KJVP
YLT
11. Noisy she [is], and stubborn, In her house her feet rest not.
ASV
11. She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
WEB
11. She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house.
NASB
11. She is fickle and unruly, in her home her feet cannot rest;
ESV
11. She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
RV
11. She is clamorous, and wilful; her feet abide not in her house:
RSV
11. She is loud and wayward, her feet do not stay at home;
NKJV
11. She [was] loud and rebellious, Her feet would not stay at home.
MKJV
11. She is loud and stubborn; her feet do not stay in her house;
AKJV
11. (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
NRSV
11. She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
NIV
11. (She is loud and defiant, her feet never stay at home;
NIRV
11. She was a loud and pushy woman. She never stayed at home.
NLT
11. She was the brash, rebellious type, never content to stay at home.
MSG
GNB
NET
ERVEN