ORV
27. ବହୁତ ମହୁ ଖାଇବାର ଯେପରି ଭଲ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟମାନେ ଆପଣା ଗୌରବ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାର ଗୌରବ ନୁହେଁ ।
IRVOR
27. ବହୁତ ମହୁ ଖାଇବାର ଯେପରି ଭଲ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟମାନେ ଆପଣା ଗୌରବ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାର ଗୌରବ ନୁହେଁ।
KJV
27. [It is ]not good to eat much honey: so [for men ]to search their own glory [is not ]glory.
AMP
27. It is not good to eat much honey; so for men to seek glory, their own glory, causes suffering and is not glory.
KJVP
YLT
27. The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour -- honour.
ASV
27. It is not good to eat much honey: So for men to search out their own glory is grievous.
WEB
27. It is not good to eat much honey; Nor is it honorable to seek ones own honor.
NASB
27. To eat too much honey is not good; nor to seek honor after honor.
ESV
27. It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one's own glory.
RV
27. It is not good to eat much honey: so {cf15i for men} to search out their own glory is {cf15i not} glory.
RSV
27. It is not good to eat much honey, so be sparing of complimentary words.
NKJV
27. [It is] not good to eat much honey; So to seek one's own glory [is not] glory.
MKJV
27. It is not good to eat much honey; so for men to search their own glory is not glory.
AKJV
27. It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
NRSV
27. It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.
NIV
27. It is not good to eat too much honey, nor is it honourable to seek one's own honour.
NIRV
27. It isn't good for you to eat too much honey. And you shouldn't try to get others to honor you.
NLT
27. It's not good to eat too much honey, and it's not good to seek honors for yourself.
MSG
GNB
NET
ERVEN