ORV
10. ତହିଁରେ ଦେଖ, ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଭେଟିଲା, ସେ ବେଶ୍ୟାବେଶଧାରିଣୀ ଓ ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଚତୁରୀ ।
IRVOR
10. ତହିଁରେ ଦେଖ, ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଭେଟିଲା, ସେ ବେଶ୍ୟାବେଶଧାରିଣୀ ଓ ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଚତୁରୀ।
KJV
10. And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harlot, and subtil of heart.
AMP
10. And behold, there met him a woman, dressed as a harlot and sly and cunning of heart.
KJVP
YLT
10. And, lo, a woman to meet him -- (A harlot's dress, and watchful of heart,
ASV
10. And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
WEB
10. Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, And with crafty intent.
NASB
10. And lo! the woman comes to meet him, robed like a harlot, with secret designs--
ESV
10. And behold, the woman meets him, dressed as a prostitute, wily of heart.
RV
10. And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and wily of heart.
RSV
10. And lo, a woman meets him, dressed as a harlot, wily of heart.
NKJV
10. And there a woman met him, [With] the attire of a harlot, and a crafty heart.
MKJV
10. And, behold, there a woman met him, with the dress of a harlot and a guarded heart.
AKJV
10. And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
NRSV
10. Then a woman comes toward him, decked out like a prostitute, wily of heart.
NIV
10. Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
NIRV
10. A woman came out to meet him. She was dressed like a prostitute and had a clever plan.
NLT
10. The woman approached him, seductively dressed and sly of heart.
MSG
GNB
NET
ERVEN