ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
10. ସେହି ସମୟରେ ସେହି ଦେଶରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବାରୁ ଅବ୍ରାମ ମିସର ଦେଶରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ; ଯେହେତୁ ଦେଶରେ ଅତିଶୟ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଥିଲା ।

IRVOR
10. ସେହି ସମୟରେ ସେହି ଦେଶରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବାରୁ ଅବ୍ରାମ ମିସର ଦେଶରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ; ଯେହେତୁ ଦେଶରେ ଅତିଶୟ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଥିଲା।



KJV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous in the land.

AMP
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to live temporarily, for the famine in the land was oppressive (intense and grievous).

KJVP

YLT
10. And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine [is] grievous in the land;

ASV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.

WEB
10. There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was sore in the land.

NASB
10. There was famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, since the famine in the land was severe.

ESV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.

RV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.

RSV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.

NKJV
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine [was] severe in the land.

MKJV
10. And there was a famine in the land. And Abram went down into Egypt to stay there, for the famine was grievous in the land.

AKJV
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.

NRSV
10. Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land.

NIV
10. Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.

NIRV
10. At that time there wasn't enough food in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while.

NLT
10. At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner.

MSG
10. Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine.

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
  • ସେହି ସମୟରେ ସେହି ଦେଶରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବାରୁ ଅବ୍ରାମ ମିସର ଦେଶରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ; ଯେହେତୁ ଦେଶରେ ଅତିଶୟ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଥିଲା ।
  • IRVOR

    ସେହି ସମୟରେ ସେହି ଦେଶରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହେବାରୁ ଅବ୍ରାମ ମିସର ଦେଶରେ ପ୍ରବାସ କରିବାକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ; ଯେହେତୁ ଦେଶରେ ଅତିଶୟ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଥିଲା।
  • KJV

    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
  • AMP

    Now there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to live temporarily, for the famine in the land was oppressive (intense and grievous).
  • YLT

    And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine is grievous in the land;
  • ASV

    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
  • WEB

    There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was sore in the land.
  • NASB

    There was famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, since the famine in the land was severe.
  • ESV

    Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
  • RV

    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
  • RSV

    Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
  • NKJV

    Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine was severe in the land.
  • MKJV

    And there was a famine in the land. And Abram went down into Egypt to stay there, for the famine was grievous in the land.
  • AKJV

    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
  • NRSV

    Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land.
  • NIV

    Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
  • NIRV

    At that time there wasn't enough food in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while.
  • NLT

    At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner.
  • MSG

    Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine.
Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References