ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
21. ଏହିରୂପେ ଅନେକ ମଧୁର ଭାଷା କହି ସେ ତାହାର ମନ ହରଣ କଲା, ଓଷ୍ଠାଧରର ଚାଟୁବାଦରେ ତାହାକୁ ଓଟାରି ନେଲା ।

IRVOR
21. ଏହିରୂପେ ଅନେକ ମଧୁର ଭାଷା କହି ସେ ତାହାର ମନ ହରଣ କଲା, ଓଷ୍ଠାଧରର ଚାଟୁବାଦରେ ତାହାକୁ ଓଟାରି ନେଲା।



KJV
21. With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

AMP
21. With much justifying and enticing argument she persuades him, with the allurements of her lips she leads him [to overcome his conscience and his fears] and forces him along.

KJVP

YLT
21. She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.

ASV
21. With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.

WEB
21. With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.

NASB
21. She wins him over by her repeated urging, with her smooth lips she leads him astray;

ESV
21. With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.

RV
21. With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away.

RSV
21. With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.

NKJV
21. With her enticing speech she caused him to yield, With her flattering lips she seduced him.

MKJV
21. With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

AKJV
21. With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

NRSV
21. With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.

NIV
21. With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.

NIRV
21. She led him down the wrong path with her clever words. She charmed him with her smooth talk.

NLT
21. So she seduced him with her pretty speech and enticed him with her flattery.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
  • ଏହିରୂପେ ଅନେକ ମଧୁର ଭାଷା କହି ସେ ତାହାର ମନ ହରଣ କଲା, ଓଷ୍ଠାଧରର ଚାଟୁବାଦରେ ତାହାକୁ ଓଟାରି ନେଲା ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ଅନେକ ମଧୁର ଭାଷା କହି ସେ ତାହାର ମନ ହରଣ କଲା, ଓଷ୍ଠାଧରର ଚାଟୁବାଦରେ ତାହାକୁ ଓଟାରି ନେଲା।
  • KJV

    With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
  • AMP

    With much justifying and enticing argument she persuades him, with the allurements of her lips she leads him to overcome his conscience and his fears and forces him along.
  • YLT

    She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.
  • ASV

    With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
  • WEB

    With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
  • NASB

    She wins him over by her repeated urging, with her smooth lips she leads him astray;
  • ESV

    With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.
  • RV

    With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away.
  • RSV

    With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.
  • NKJV

    With her enticing speech she caused him to yield, With her flattering lips she seduced him.
  • MKJV

    With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
  • AKJV

    With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
  • NRSV

    With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.
  • NIV

    With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
  • NIRV

    She led him down the wrong path with her clever words. She charmed him with her smooth talk.
  • NLT

    So she seduced him with her pretty speech and enticed him with her flattery.
Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References